-
1 perdre les arçons
(perdre [или vider] les arçons)Alvar de Luna était un cavalier de renom, natif de Zamora [...]. Jamais cavalier des Espagnes ne lui fit perdre les arçons. (P. Méri-mée, Théâtre de Clara Gazul.) — Альвар де Луна был знатным кабальеро родом из Саморы. Ни один из всадников Испании и ее владений не мог выбить его из седла.
2) разг. спасовать перед противником ( в споре); растеряться, потерять присутствие духа -
2 perdre
vou j'y perdrai mon nom — см. ou j'y perdrai mon nom
-
3 vider
-
4 arçon
mêtre ferme sur [dans] ses arçons — 1) прочно сидеть в седле 2) перен. твёрдо держаться своего мненияvider les arçons, perdre les arçons — 1) упасть с лошади 2) перен. потерять присутствие духа2) спорт ручка ( у гимнастического коня)3) выбивалка (для битья шерсти и т. п.)4) с.-х. лоза, изогнутая и подвязанная к шпалере -
5 присъствие
ср 1. présence f; 2. (наличност) présence f присъствие постоянно commission permanente, permanence f; присъствие на духа présence d'esprit, sang-froid m; запазвам присъствие на духа conserver sa présence d'esprit, garder sang-froid; изгубвам присъствие на духа perdre la tête, perdre la carte; perdre contenance, perdre les arçons. -
6 arçon
-
7 arçon
m1. ле́нчик;● perdre les arçonspistolet d'arçon — седе́льный пистоле́т;
1) па́дать/упа́сть с ло́шади2) fig.: теря́ться/по=; теря́ть прису́тствие ду́ха;être ferme sur ses arçons
1) хорошо́ <кре́пко> сиде́ть ipf. в седле́2) fig. быть твёрдым <непоколеби́мым> [в свои́х убежде́ниях] 2. sport:cheval d'arçon [— гимна́стический] конь ◄-я, pl. ко-, -ней►
-
8 arçon
m. (de arcus "arc") 1. една от двете дъги, които съставят седлото; 2. лозова пръчка, която се привежда, за да ражда повече; 3. дръндарски прът. Ќ être ferme dans (sur) ses arçons добре се държа на седлото; разг. държа здраво на принципите си; perdre (vider) les arçons падам от седлото ( на коня). -
9 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
10 horse
horse [hɔ:s]cheval m• stop horsing about! arrêtez de chahuter !* * *[hɔːs]1) cheval mthe horses — (colloq) fig ( horseracing) les courses fpl (de chevaux)
3) Military [U] cavalerie f•Phrasal Verbs:••to flog GB ou beat US a dead horse — (colloq) perdre sa peine et son temps
hold your horses! — (colloq) arrêtez!, une minute!
-
11 horse
horse nI could eat a horse j'ai une faim de loup ; to back the wrong horse miser sur le mauvais cheval ; to eat like a horse manger comme quatre ; to flog GB ou beat US a dead horse ○ perdre sa peine et son temps ; (straight) from the horse's mouth de source sûre ; to get on one's high horse monter sur ses grands chevaux ; hold your horses! ○ arrêtez!, une minute! ; it's horses for courses c'est la solution idoine ; you can take ou lead a horse to water but you can't make it drink Prov on ne saurait faire boire un âne qui n'a pas soif Prov ; that's a horse of a different colour ça c'est une autre paire de manches ; to work like a horse travailler comme un forcené or une bête de somme ; wild horses wouldn't drag it out of me pour rien au monde je ne le révélerais ; wild horses wouldn't drag me there je n'irais pas pour tout l'or du monde!■ horse about, horse around chahuter.
См. также в других словарях:
Perdre, vider les arçons — ● Perdre, vider les arçons tomber de cheval … Encyclopédie Universelle
perdre — [ pɛrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • Xe; lat. perdere I ♦ (Sens pass.) A ♦ Être privé, provisoirement ou définitivement, de la possession ou de la disposition de (qqch.). 1 ♦ Ne plus avoir (un bien). Perdre une somme d argent. Perdre sa… … Encyclopédie Universelle
arçon — [ arsɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. pop. °arcio, accus. arcionem, de arcus « arc » 1 ♦ L une des deux pièces ou arcades qui forment le corps de la selle. ⇒ pommeau, 1. troussequin. Pistolets d arçon, que l on met dans les fontes de l arçon. Vider les… … Encyclopédie Universelle
arçon — ARÇON. s. m. L une des deux pièces de bois courbées en cintre, qui servent à faire le corps de la selle d un cheval, avec deux branches de fer qui les joignent l une à l autre. Arçons de devant. Arçons de derrière. Attacher des pistolets à l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ARÇON — s. m. L une des deux pièces de bois coupées en cintre, qui servent à faire le corps de la selle d un cheval, avec deux branches de fer qui les joignent l une à l autre. Arçon de devant. Arçon de derrière. Attacher des pistolets à l arçon de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ARÇON — n. m. Une des deux pièces de bois cintrées qui forment le corps de la selle. Arçon de devant. Arçon de derrière. Attacher des pistolets à l’arçon de la selle. Pistolets d’arçon. L’arçon blesse ce cheval. être ferme dans les arçons, sur ses arçons … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
arçon — (ar son) s. m. 1° Pièce de bois cintrée qui fait partie de la selle. Arçon de devant. Arçon de derrière. • Et ma hache est pendue à l arçon de ma selle, V. HUGO Orient. 15. • Les rois tiendront l arçon de notre selle, VOLT. Dial. 25.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arçon — Arçon. s. m. Partie de la selle d un cheval, faite de bois ou d acier & courbée en arc. Arçons de devant. arçons de derriere. l arçon blesse vostre cheval. Vuider, perdre les arçons, C est estre poussé hors de dessus la selle, ces deux Chevaliers … Dictionnaire de l'Académie française
Sattel — 1. Auf eigenem Sattel reitet man am besten (sicher). Daher sagen die Araber: Reite nicht auf dem Sattel deines Nachbars. (Cahier, 2279.) 2. Besser den Sattel als das Pferd im Stiche lassen. – Winckler, VII, 18. It.: È meglio perder la sella che… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
désarçonner — (dé zar so né) v. a. 1° Jeter hors des arçons, renverser de cheval. • Le premier chevalier qui courut contre lui le désarçonna, VOLT. Zadig, 19. 2° Fig. Désarçonner quelqu un, lui faire perdre sa position, son emploi. • Keppel désarçonna… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mozarabique — (mo za ra bi k ) adj. Qui a rapport aux mozarabes. • Dom Ruis de Martanza, chevalier du missel mozarabique, fit perdre les arçons à son adversaire, et le renversa mourant ; Mais la reine, qui avait beaucoup d inclination pour le missel romain,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré